Про TransChecker?
Призначення цього веб-додатку
У вас є ці занепокоєння?
- Я не впевнений, чи перекладач правильно перекладає.
- Поточні засоби машинного перекладу іноді можуть спричиняти помилки перекладу.
- Якщо помилки перекладу не помічено, ймовірно, виникнуть непорозуміння.
- Для поглибленого спілкування з іноземцями, наприклад консультацій і порад, де помилки перекладу можуть бути проблемою, машинний переклад не можна використовувати через побоювання помилок перекладу.
- Під час розмови з іноземцями, які не розмовляють японською, єдиний спосіб - це говорити лише англійською, звичайною мовою.
Однак важко проводити комплексні консультації лише англійською мовою.
Якщо ви можете вести розмову без непорозумінь рідною мовою один одного, різні бізнеси, орієнтовані на іноземців, можуть бути реалізовані ефективно та результативно.
- TransChecker — це інструмент, який миттєво визначає, чи є помилки в машинному перекладі.
- Це дозволяє спокійно та з довірою використовувати машинний переклад.
- Ви можете спілкуватися складними поясненнями та глибокими консультаціями рідною мовою один одного без помилок перекладу.
Принципи та особливості цього додатка
-
TransChecker двічі використовує механізм перекладу для кожного перекладу.
Після машинного перекладу оригінальний текст виконується зворотний переклад, а аналіз тексту використовується для визначення відповідності тексту оригіналу. -
Якщо оригінальний текст і перекладений текст збігаються майже на 100%, переклад вважається правильним.
-
Якщо перекладений текст відрізняється від тексту оригіналу більш ніж на 50%, машинний переклад (AI) перефразує його, використовуючи інші слова.
У цьому випадку велика ймовірність того, що є помилка перекладу.
Знову перефразувавши оригінальний текст, використовуючи інші вирази, спробуйте виправити його так, щоб оригінальний текст і перекладений текст збігалися. -
Використовуючи таким чином машинний переклад двічі, ви можете кількісно визначити, чи є помилки перекладу, викликані машинним перекладом, і ступінь помилок.
Як користуватися цією веб-програмою
-
Використання машинного перекладу для перевірки того, чи оригінальний текст відновлено шляхом зворотного перекладу, використовується багатьма людьми протягом тривалого часу.
TransChecker автоматизує цей процес, автоматизуючи перевірку відповідності зворотного перекладу оригінальному тексту за допомогою аналізу тексту. -
Результати перевірки перекладу відображаються як оцінка та чотирма кольорами (синій/зелений/жовтий/червоний).
Ви можете відразу визначити, чи є якісь помилки в машинному перекладі, щоб ви могли легко перефразувати або виправити його та підтвердити з іншою особою.
Це дозволяє спілкуватися без непорозумінь і помилок.